埃姆雷-詹:我还没有恢复到100%;我在中后卫位置上感觉很舒适(埃姆雷-詹:尚未恢复至100%,但踢中后卫让我很舒服)
英文翻译:Emre Can: I’m not back to 100% yet; I feel very comfortable playing at center-back.
最新新闻列表
英文翻译:Emre Can: I’m not back to 100% yet; I feel very comfortable playing at center-back.
这是在转述一段话吗?我先给你个英译版,看看是不是你要的:
这是在说一则最近的足坛舆论点:大意是“范晓冬不满贺一然穿亚泰17号,并提到俱乐部老领导曾强调球队降级时也要坚守”。你希望我做哪种帮助?
Proposing Content Options
这条说法很有可能成立,但需要先明确口径再给出“断层领先”的证据:
这是个很好的标题草案!你想要我把它扩展成哪种稿件?
Offering options for assistance
要我怎么处理这条讯息呢?我可以:
这是一个可直接发布的快讯稿。需要改成长文、社媒体文案或加数据对比,我可以按你的版式来改。